Popular Posts

new

Tuesday 24 July 2012

Anuragathin Velayil Translation English



Kindly forgive my mistakes in this translation. This is not an authentic translation as I am not a scholar in both the languages. Please consider this as my humble effort to those who doesn't understand Malayalam, to have a feel of what the song conveys.


Anuraagathin velayil, varamai vannoru sandhyayil

In the time of love,  in an eve which came as a blessing

Manamee nee paadu, premardram

Oh my mind, sing, drenched in love

Anuraagathin velayil, varamai vannoru sandhyayil

Manamee nee paadu, premardram

In the time of love,  in an eve which came as a blessing

Oh my mind, sing with full of love

Ulayunnunden nenjakam, avalee mannin vismayam

My heart is moving from side to side slowly, she is a wonder in this world

Ini ente mathram, ente mathram

Now she is only mine ,only mine

Anuraagathin velayil, varamai vannoru sandhyayil

Manamee nee paadu, premardram

In the time of love,  in an eve which came as a blessing Oh my mind, sing with full of love

Saheba Saheba.........


My Love , My Love 




Nurayumo-rudayadayil

In frothing clothes ...

Nurayumorudayadayil marayuvath ninmeyazhako

In frothing clothes  is  beauty of your body hiding

Kanavilinoru kanivumillathiniya murivo thannu nee

In dreams, without mercy  you gave me sweet  pain (Wound)

Nirayoo… jeevanil nee nirayu

Fill... fill my life with you

Anayoo… vijana veedhiyilanayu

Come, come to the lonely road

Avalen nenjin niswanam, O 

She is my heart's beating

Avalee mannin vismayam,  O

she is a wonder in this world 

Kulirunnundee theenaalam

This flame is feeling chilly

…. ah…ha….


Saheba Saheba.........


My Love , My Love 


Anuraagathin velayil, varamai vannoru sandhyayil

In the time of love,  in an eve which came as a blessing

Manamee nee paadu, premardram

Oh my mind, sing, drenched in love

Ulayunnunden nenjakam, avalee mannin vismayam

My heart is moving from side to side slowly , she is a wonder in this world 

Ini ente mathram, ente mathram

Now she is only mine only mine 





8 comments:

  1. this is the first ever malayalam song i heard fully with utmost interest...so needed the translation desperately.. bcozz the song is just AWESOME!!!!

    ReplyDelete
  2. I’m From Tamil Nadu, I like Malayalam Movies very much, in contrast I heard many Malayalam people like VIJAY, AJITH, SURYA, ALLU ARJUN. Tollywood is completely opposite to molly wood, whereas kolly wood is mixture of both the tolly wood and molly wood. Movies Made by Malayalam Industries are heart warming and life oriented, where you can at least learn something for your Life. I wish People from Malayalam film industry release their movies in Tamil with subtitles so that it will reach wider audience. Because artistic work should reach more people in the world. I used to read all the latest Kerala News in Malayalam from this site, check it , would be useful.

    ReplyDelete
  3. Very useful post. This is my first time i visit here. I found so many interesting stuff in your blog especially its discussion. Really its great article. Keep it up. buy dvd criminal minds season 13

    ReplyDelete
  4. Anuraagathin velayil, varamai vannoru sandhyayil, Manamee nee paadu, premardram - On a blessed evening when there was a moment of love, i wish my heart sang with all the love it holds

    Ulayunnunden nenjakam, avalee mannin vismayam, Ini ente mathram, ente mathram - My heart sways, and she is a wonder in this world, how I wish she were only mine

    .... I think this way would be good-- translation not literally, but a bit poetically.

    ReplyDelete