Tuesday, 29 July 2014
Avarthanam malayalam movie
Avarthanam is a Malayalam short movie Written and Directed by Rejin s Babu. This movie is produced by Eugien jos Chirammel under the banner of THE ROOT
Sunday, 13 July 2014
Wednesday, 2 July 2014
Olanjali kuruvi Translation
Olanjali kuruvi
Ilam kaatil aadi varum nee
Kootu koodi kinungi
Mizhi peeli melle thazhuki
Naruchiri naalumani
Poovupol virinjuvo
Cheru mashi thandu neetti
vannaduthu ninnuvo
mani mathuram nunayum
kanavin mazhayiloo..
Nanayum njan aadhyamaay
Oh Tree pie please come swinging(dancing)in the breeze,
Whimpering(pule)in company ( among friends) and caressing beautiful
feathers (preening)
Has the good smile blossomed as a four o' clock flower
Have you come near with a small ”pepper elder” (stem)
In the rain of
memories that relish good sweet
I will drench myself for the first time
Ee pulariyil
Karukakal thaliridum vazhikalil
Nee nin mizhikalil
Ilaveyil thiriyumaay varikayoo..
janal azhi vazhi pakarum
Nanu nane oru madhuram
Oru kudayude thanalil anayum neram
Pozhiyum mazhayil
Vaa… chirakumaay
Cheruveyil kilikalaay alayuvaan
Poom then mozhikalaal
Kurumani kuyilupol kurukuvaan
Kalichiriyude viralaal
Thodu kuriyidum azhakaay
Cheru kolussinte kilu kilukkathil thaalam
Manassil nirayum
Ee pulariyil
Karukakal thaliridum vazhikalil
Nee nin mizhikalil
Ilaveyil thiriyumaay varikayoo..
janal azhi vazhi pakarum
Nanu nane oru madhuram
Oru kudayude thanalil anayum neram
Pozhiyum mazhayil
In this morning, in
the paths where karuka(Cynodon Dactylon) produces fresh tender leaves
You,are you coming with brightness (wick) of
morning/evening sunlight In your eyes
The slender/small sweet shared through the
window grills
When we reach the shade of an umbrella , when
rain showers
Cheruveyil kilikalaay alayuvaan
Poom then mozhikalaal
Kurumani kuyilupol kurukuvaan
Kalichiriyude viralaal
Thodu kuriyidum azhakaay
Cheru kolussinte kilu kilukkathil thaalam
Manassil nirayum
Come with wings, to wander as small paddy
field birds
With nectar words, to chirp (to make coo
sound ) as small beautiful cuckoo
With playful (game and laughter) fingers (you’ll
) put beautifully a caste mark on
forehead
The rhythm of jinglings of small anklet will fill the mind
Subscribe to:
Posts (Atom)