Popular Posts

new

| KONDORAM-Odiyan-Lyrics-Translation-Mohanlal-Sudeep Kumar-Shreya Ghoshal   | Ee Mizhikalin Lyrics translation  | Avarthanam malayalam movie  | 13 malayalam film songs translated: translations from a different blog  | Olanjali kuruvi Translation  | Jilla Song Pattu Onnu and Kattu Kuyilu   | Drishyam -A Review  | Shadow of Doubt, Rebecca  | Neram Malayalam Movie Song Vaathil Melle  | Vaathil Charumo August Club Malayalam Movie Song Lyrics   | NERAM - Pistah Song and Jagathy Comedy  | Mazha Njan Arinjirunnilla Hariharan Song from Dr. Patient Lyrics  | Anjithal Poo Pookkum Lucky Star Official Song Lyrics  | Athiru Kakkum Mala Song David Goliath Malayalam Movie Anoop Menon Jayasurya Lyrics  | Thoomanjin Kulirilo 8:20 Malayalam Movie Song Lyrics Sonu Nigam   

Thursday, 3 November 2016

Ee Mizhikalin Lyrics translation


Ee Mizhikalin ull manam chernu
Ee maaya tan pero pranayam 

The inner minds of these eyes came together (joined) 
Is the name of this illusion "love" 

Innee pakalin enthu kaanthi 
Innee nagaram enthu bhangi 
Innee kaattine nthu vegam kanmani

How bright is this day! 
How beautiful is city today! 
How fast is this wind today ,dear (gem of my eye/ precious like my eye) 

Oro mathrayum orma Thalil swarna varnnamenno 
Innen manam vaachalam kanmani

Has every moment became golden in the leaflets of memory? 
Today my mind is eloquent ,dear (gem of my eye/ precious like my eye)(expressive) 

Ee Mizhikalin ull manam chernu 
Ee maaya tan pero pranayam 

The inner minds of these eyes came together (joined) 
Is the name of this illusion "love" 

Kaikalin jaalam
Mozhikalin mathuram 
Nirmmalam ee nimisham 

Magic of hands
sweetness of words
this moment is pure 

Pookkaatha moham 
pookunna neram 
Nirmmalam ee nimisham 

Wishes that haven't blossomed 
When bears flowers 
This moment is pure

Kaana kanave 
Theeraa thirayai 
Manamakey niranjidumo

Oh dream which was not  dreamt yet, 
Will you fill mind as unending waves 

Orma koottil ninte mukhamo
Oro dhinavum thelinjidumo 

Will your face brighten (clear up) every day in the memory cage 


Innee pakalin enthu kaanthi
Innee nagaram enthu bhangi
Innee kaattinenthu vegam kanmani 

How bright is this day! 
How beautiful is city today! 
How fast is this wind today ,dear (gem of my eye/ precious like my eye)

Oro mathrayum orma Thalil swarna varnnamenno 
Innen manam vaachalam kanmani 

Has every moment became golden in the leaflets of memory? 
Today my mind is eloquent (expressive),dear (gem of my eye/ precious like my eye)

Ee Mizhikalin ull manam chernu
Ee maaya tan pero pranayam 

The inner minds of these eyes came together (joined) 
Is the name of this illusion "love"