Aarude nashta pranayathin thengalen saarangi nin maaril
ninnuyarnnu
Whose lost love's cryings (sobs) rose from your chest, Saarangi*
Enn priya saarangi nin maaril ninnuyarnnu
my dear Saarangi,rose from your chest
Paadan kothichoru gaanam hamir kalyani
enthe marannu poyo
A song you wished to sing hamir kalyani**
why, did you forget
Mookatha neela neeralam nivarthathil bhoomi
mayangi raavil
Silence, spread blue ,sheet (cloth woven of gold or, silver lace) , and earthslept in that at night
aarude nisshabda sneha nilavay chaare oru pidi poo chorinju
As whose, silent love-moon shine , you showered a handful of flowers , near
Orkkumbozhekkumee jeevaneyananda moorchayilazhthunnu ninn sneham
As I remember, your love, is making this life, sink in the extremity of happiness
Pookalum maarineer muthukalum manju pokkuveyil ponnumayi
With flowers, pearls of rain drops, snowy twilight
Oro ruthuvum thozhuthu poke sakhi
when every season,leaves with salutation (with folded arms)
Oh companion (female)
*The sārangī (Hindi: सारंगी, Nepali: सारंगी,) is a bowed, short-necked string instrument of India which originated from Rajasthani folk instruments. It plays an important role in India's Hindustani classical music tradition.
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi
** hamir kalyani : Carnatic raga Hamir Kalyani is a janya of Kalyani,65th melakarta
No comments:
Post a Comment